بنیاد جهانی سُخن گُستران سبزمنش، Sabz manesh Foundation
مجموعه اشعار شاعران معاصر و شاعران جوان و بزرگترین پایگاه ادبی شعر، معرفی شاعران ، طنز، ادبیات فارسی، داستان نویسی، مقاله نویسی، و واژه سازی میباشد.

کتابِ(نمی‌خواهم در وجود آدمی دیگر، خفه شوم) با ترجمه‌ی سعید فلاحی(عضو محترم سبزمنش) منتشر شد

کتاب شعر « نمی‌خواهم در وجود آدمی دیگر، خفه شوم » با ترجمه‌ی « سعید فلاحی » (زانا کوردستانی)، منتشر شد.

کتاب شعر « نمی‌خواهم در وجود آدمی دیگر، خفه شوم » با ترجمه‌ی « سعید فلاحی » (زانا کوردستانی)، منتشر شد.

این کتاب که ترجمه‌ی گزیده‌ی اشعاری از آقای « رامیار محمود » شاعر و نویسنده‌ی کُرد زبان عراقی است، به همت « انتشارات هرمز »، در ابتدای آذر ماه ۱۴۰۳، چاپ و منتشر شده است.

آقای « کاروان محمود محمد » مشهور به « رامیار محود »، زادەی ۳۱ ژانویه‌ی ۱۹۷۴ میلادی، در سلیمانیه‌ی اقلیم کُردستان است.

وی فارغ‌التحصیل رشته‌ی زبان و ادبیات کُردی از دانشگاه سلیمیانە است و طی سال‌های ۱۹۹۷ تا ۱۹۹۹ میلادی، سردبیر نشریه‌ی ادبی « گوتار » بود و اکنون سردبیر و صاحب امتیاز تلویزیون « کوردراوم » است.

ویراستار این کتاب که ۲۲۲ صفحه است، خانم « لیلا طیبی عضو محترم بنیاد جهانی سبزمنش » است.

این کتاب در هزار نسخه و قطع رقعی و شماره شابک ۹۷۸۶۲۲۸۳۶۵۸۶۲ با قیمت ۱۵۰ هزار تومان، به دوستداران شعر و ادبیات کُردی عرضه شده است.

◇ یکی از شعرهای این مجموعه را با هم بخوانیم:

کتابِ(نمی‌خواهم در وجود آدمی دیگر، خفه شوم) با ترجمه‌ی سعید فلاحی(عضو محترم سبزمنش) منتشر شد
کتابِ(نمی‌خواهم در وجود آدمی دیگر، خفه شوم) با ترجمه‌ی سعید فلاحی(عضو محترم سبزمنش) منتشر شد

ما در اتاق بالایی هستیم

و آزادی، از آن سوی دیوار خانه

صدای‌مان می‌کند

ما آزادی را در اتاق‌مان پنهان می‌کنیم

زیرا که در کوی و برزن‌مان

آدمی به درازای تاریخ

فقط زندان ساخته است.

ارسال یک پاسخ